top of page
-
Af jooga looma adeego.
-
-
Af macaan, gacan macaan baa dhaanta.
-
-
Af wax cunay xishoo.
-
-
Abaal raaga rag baa leh.
-
-
Adduun waa hadhka labadiisa gelin.
-
-
Ama afeef hore lahow, ama adkeysin dambe lahow.
-
-
Ama buur ahaw, ama buur ku tiirsanow.
-
-
Amaano kugu raagtay yedaa baad moodaa.
-
-
Aammusnaan waa oggolaansho barkeed. Silence gives consent.
-
-
Af daboolan waa dahab. Speech is silver, silence is gold.
-
-
Afkeennu waysku ammaan. Between you and me.
-
-
Aqooni waa awood. Knowledge is power.
-
-
Ballandarro waa diin-darro. A promise is a promise.
-
-
Baruur keliya baa baruuro qurmisa. One scabbed sheep infects the whole flock.
-
-
Baryaaye waa aadane, bixiyana Eebbe weeye. Man proposes but God disposes.
-
-
Beeni raad ma leh. Lies have short legs.
-
-
Beentaada hore runtaada dambe bay u daran tahay. A liar is not believed when he speaks the truth.
-
-
Bidaari sibiq bay kugu gashaa. Baldness comes up on you stealthily.
-
-
Cagta cagta u saar. Breathe down smb.’s neck.
-
-
Calool dheregsani calool baahan kama naxdo. A man with a full belly thinks no one is hungry. / He that is warm thinks all so.
-
-
Cir kaa dheer, dhul kaa dheer. Between the devil and the deep blue sea.
-
-
Cunto-u-noole uun ha ahaannin, cunnadase ku noolaasho u quudo. Live not to eat, but eat to live.
-
-
Daljirka Daahsoon. The Unknown Soldier. .
-
-
Degdegsiinyo door ma dhaliso. More haste, less speed.
-
-
Diid ama ha diidin. Willy-nilly.
-
-
Dil waqtiga. Kill time.
-
-
Dux iyo dareen la’aan. A dry stick.
-
-
Dhagax qudha ku dil labo shimbirood. Kill two birds with one stone.
-
-
Dhammaan wixii dhalaala dheemman maaha. All is not gold that glitters.
-
-
Dhibla’aan dheefi ma timaaddo. He that will eat the kernel must crack the nut.
-
-
Dhurwaaga midka ciya iyo ka aammusa, ka ciya ayaa roon. Better the devil you know than the devil you don’t know.
-
-
Eebbow iga badbaadi sharka saaxiibbaday; nacabkayga aniga ayaa iska difaacaya. God defend me from my friends; from my enemies I can defend myself.
-
-
Fadhi-ku-dirir. An armchair fighter.
-
-
Falka iyo iswaafaji fekirka. To practice what one preaches.
-
-
Fool-ka-fool. Face to face.
-
-
Fuley geesi hortii buu dhintaa. Cowards die many times before their deaths.
-
-
Gaalka dil, gartiisana sii. Give the devil his due.
-
-
Wadajir bay gacmuhu wax ku gooyaan. Many hands make light work.
-
-
Gacmo furan. With open arms.
-
-
Gacmo isweydaarsi bay galladi ka dhalataa. Friendship cannot stand always on one side. .
-
-
Geel kolkii loo heeso, goroyo u hees. Speak a different language.
-
-
Geeriyi nin aanad garanayn iyo geeljire ayay ku fiican tahay. Death is a commonplace only when it happens to camel-herders and to people you don't know.
-
-
Gees lo'aad kulaylkaa lagu gooyaa. Make hay while the sun shines.
-
-
Gogol rag waa godob la’aan. A good conscience is a soft pillow.
-
-
Good iyo abeeso waxba isma doorshaan. Between two evils ’tis not worth choosing.
-
-
Guul ama geeri. Do or die.
-
-
Guulle haydin gargaaro! God bless you!
-
-
Habar fadhida legdin la fudud. Easier said than done.
-
-
Hadal badan haan ma buuxsho. Fine words butter no parsnips.
-
-
Had iyo jeeraale ruux toosani ma jiro. No man is wise at all times.
-
-
Hadduusan qadhaadh jireen, miyaa la qiri lahaa malab? Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
-
-
Ha dhaafin, ha dhiteyn oo dib haw dhigan hawl eegga ku dhawri! Procrastination is the thief of time.
-
-
Hadhuub caano daata, dabada ayaa la qabtaa. It is no use crying over spilt milk.
-
-
Hal aad nin ku baratay kaama luminnin. No great loss without some small gain.
-
-
Hawl aan laguu dirsannin dalaq ha soo orannin. Mind one’s own affairs.
-
-
Inta aadan falin ka fiirso. Look before you leap.
-
Isha ayaa u macallin ah. Speaks for itself.
-
-
Isha ka rid. Hit the right nail on the head. . .
-
-
Kor waayeel waa wada indho. Old birds are not to be caught with chaff.
-
-
Khayr wax kaama dhimmee, shar u toog hay. Hope for the best and prepare for the worst.
-
-
Labawajiile. Show a false face.
-
-
Labo daran mid dooro. Of two evils choose the least.
-
-
Labo oodafo iskama abaal weydo. Claw me and I will claw thee.
-
-
Lillaahi iyo laqdabo meel ma wada galaan. Straight forwardness and slyness cannot enter one and the same place.
-
-
Macaan midnimo ayaa leh. Union is strength.
-
-
Ma noola mana dhimannin. Neither dead nor alive. .
-
-
Mar la dage, digtoonaa. Once bitten twice shy.
-
-
Meel siday u taallo ayaa loola yaallaa. Do at Rome as the Romans do.
-
-
Miro gunti ku jira, kuwo geed saaran looma daadsho. A bird in the hand is worth two in the bush.
-
-
Nimaad dhashay kuma dhalinnin. Your offspring are not your parents.
-
-
Nimaan dhididin ma dhergo. No sweet without sweat.
-
-
Nimaan shaqaysan shaah waa ka xaaraan. He that will not work shall not eat.
-
-
Nin daad qaaday xumbo cuskay. A drowning man will catch at a straw.
-
-
Nin dhintay kabahiisa ayaa dhaama. A living dog is better than a dead lion.
-
-
Nin waliba wuxuu yahay ayuu ku moodaa. Measure smb.’s corn by one’s own bushel.
-
-
Ninba meesha bugta isaga ayay belbeshaa. / Ninba meesha laga hayo, hay ama haabay. Every heart knows its own bitterness. / Everyone talks about the things on his mind.
-
-
Oofi ereygaaga! Keep one's word. .
-
-
Qalad qalad ka dabagee qallooc aan la saxin buu dhalaa. / Xumaani xumaan ma dhaqdo. Two wrongs don’t make a right.
-
-
Qalinka ayaa qoriga ka quwad weyn. The pen is mightier than the sword.
-
-
Samraa sed hela. Everything comes to him who waits.
-
-
Shakhsi aan is xushmaynin lama sharfo. He that respects not is not respected.
-
-
Shimbir waliba shimbirkeeda ayay la duushaa. Birds of a feather flock together.
-
-
Wax qof dila ayaa qof kale dawo u ah. One man’s meat is another man’s poison.
bottom of page